トム・クルーズバースデーイベントリアルな映像にこだわった迫力のスカイ・アクションシーンと、常識破りの伝説的パイロット・マーヴェリックと若きパイロット達が繰り広げる”胸熱”なドラマが期待を集める、全世界待望のスカイアクションムービー最新作『トップガン マーヴェリック』が、大ヒット上映中! この度、トム・クルーズの誕生日7月3日(日)に、トムの通訳を長年務めた戸田奈津子さん、日本語吹替え版マーヴェリック役の森川智之さんが登壇! |
|
戸田奈津子、森川智之、UTA登壇公開から早くも1か月を迎えた本作は、ここ日本では累計興行収入が70億円を突破し、2020年以降(コロナ禍以降)に日本で公開された実写映画のNo.1を記録!さらに、全世界でも世界興行収入が10億ドルを突破し、公開からたった1か月で全米歴代映画興行収入ランキング15位まで上り詰め、止まらぬ勢いで成績を伸ばし続けており、まさに全世界で社会現象化している。そんな、未だ話題に事欠かない本作、『トップガン マーヴェリック』で変わらぬトップスター性を証明したハリウッドのベスト・オブ・ザ・ベスト、トム・クルーズの記念すべき60歳の誕生日でもある本日7月3日に、トムからの信頼が厚い字幕翻訳者・戸田奈津子さんと、今作を含め数々の作品でトムの吹き替えを担当している声優・森川智之さんをお迎えしてのイベントを実施した。この日の劇場内はめでたく、満員御礼状態。まだまだ本作の勢いが留まることを知らない様相を窺わせる中、観客の盛大な拍手と共に満を持してイベントがスタート! まず初めに戸田は「今日は本当に、こんなことになるとは思いもしませんでした。たまたまトムとお誕生日が一緒なものですから、このようなイベントを催していただいて、トムに感謝でございます。」森川は「短い時間ですが、今日は皆さんと一緒に戸田さんとトムのバースデー、思いっきりお祝いしながら楽しんでいきたいと思います!」とそれぞれご挨拶。 そして話題は…先日のトム来日時に今までいつもトムの通訳を担当していた戸田が不在だった件に。戸田がその経緯について「もうトムの通訳を30年近くやってきましたけど、トムはいつもやること全てに熱心でしょう?彼はいつも200%の力を出す人で、そんな彼を通訳しているのね。でもこの年になって、パッとうまく通訳できなくなったら、もし私が100%の力でしか応えられなかったら、常に200%の力をだしているトムに申し訳ないなと思ったんです。それで来日の一か月前くらいには「(日本に)来る」という連絡はきていたんですが、その時に今回は通訳を降ろしていただきたい、と連絡したんですね。そしたら、かなりびっくりしてましたけど、状況を説明したら理解してもらえて、そして今回は辞退しまして…(笑)でも来日時は(プレミアに参加して)、楽しい時間は過ごすことができました。」と明かし、「記者会見の時、いつも手を取って壇上から降ろしてくれたり本当に光栄だと思いましたし、通訳の時も訳しやすいように言葉を切ってくれたり、なんであんなに優しくしてくださるのかわからないけれど、トムは本当に優しい方です。」と思い出を述べた。また、同じく本作の記者会見・レッドカーペットに顔をみせていた森川も「僕はトムとは数える程しかお会いしていないですが、思い出といったら…トムのファンサービスの凄さですかね。本当に世界一だと思います。あとは、以前新宿の歌舞伎町をジャックして8月の炎天下の中、2~3時間のレッドカーペットを歩いたときなどは汗一つかいていなくて。しかもですよ、そんな鍛え抜かれたスーパースターの隣に戸田さんがずっと付いていらっしゃって、逆に戸田さんの方が凄いんじゃないかなと思いました!」と、トムの人柄にまつわる思い出をそれぞれ語った。 エピソードトークに盛り上がる中、ここで、本日はトムのバースデーということで、日本全国からTwitterに寄せられたお祝いのコメントを劇場の大スクリーンで一挙大公開することに!【世界一好きな映画をつくってくれてありがとう】などと鑑賞した方々の感極まったコメントが映し出された壮観なスクリーンに森川「胸熱ですね!長文ですね、すごい!」 そんな中、本日がめでたく誕生日のトムと戸田を盛大にお祝いすることとなり、ここで本イベントのサプライズゲスト、“ルースター世代”代表として世界で活躍するモデルのUTAがバースデーケーキを伴って登場!「長年、第一線で活躍されているトムと戸田さんのバースデーをお祝いする事ができて光栄です」と、戸田とトムを祝いつつ、観客へ向けても挨拶を行った。この予想外のサプライズ演出に思わず戸田は「こんなイケメンの素敵な男性にバースデーを頂けるなんて、ありえないことですね!バースデーケーキ、食べるのもったいないですね。」と特製胸熱バースデーケーキに感激した。 本イベントへの登壇が実現したUTAは、父に本木雅弘さん、母に内田也哉子さんを持ち、本人もモデルとして世界中を飛びまわる等活躍しており、ルースターが父グースと同じパイロットの道を選んだように、同じエンタメの道を歩んでいるというまさに“ルースター世代”の代表。そんなUTAは、本作の字幕版・吹替版両方を鑑賞したとのことで「とにかく熱意の深さにやられました!本当に全ての感情が揺さぶられたというか。前作を観ていない状態で本作を観たのですが、ぐんぐん引き込まれました!」とアツく感想を述べた。 続けて、UTAは戸田と森川に質問を投げかけ、まず戸田に「字幕は字数の制限がある中で、どこにポイントを置いて翻訳しているのですか?」と質問。戸田は「字幕の字数は限られていますから、セリフの全部は訳せない訳です。たまに直訳していると思っている方がいるのよ。でもそうじゃないんですね。一番重きを置いているのは、その人の気持ちが一番出るセリフを訳すこと。訳が合ってる・合ってないとかそういうところを批判する人がいますが、一番重要なのは、感情的にちゃんと訴えられる日本語(になっていること)を心掛けていますね。」と答えた。 また吹替版で映画を観ることが初めてだったというUTAは、森川にも「トムを演じるにあたり、意識しているところはありますか?」と質問。森川は「戸田さんとも話したのですが、字幕と吹替、共通しているのは、お手伝いしているということ。映画の面白さをしっかり後押しできるような仕事がベストだなと思っていて。トムの吹替に関しても、やっぱり、トムの作品に対する想い、マーヴェリックの心情をしっかりと、トムと同じように役作りしながら声を発していくという部分を大事にしていますね。それに、『森川智之』という声優が前面に出ないように、映画を観た方が「これ吹替だったんだ」と思われるくらいの気持ちで臨みました。」とプロ意識を垣間見ることができるような回答を述べた。また、逆に森川からUTAにも「この世界に飛び込むにあたって、ご家族からのアドバイスはありましたか?」と質問する場面が。UTAは「正直、役者の経験はまだないので、同じ舞台に立っている意識はないのですが、表現をしていくという意味では、同じ世界にいるとして、父からはよく『自分の納得する道を選んでほしい』とよく言われますね。まだまだ失敗や不安が多いのですが、自分の納得というのは迷いながらも自分で答えを出していく強さのことなのかなと思いますね。」と感慨深げに語った。そんなUTAを戸田は「彼は、凄いポテンシャルがあると思うんですよね。このお顔に、それに英語を喋れるでしょう?私から見たら、彼は映画界の大谷君ですよ!」とインターナショナルに活躍するUTAにエールを贈ると共に太鼓判を押した。 |
|
トムからビデオメッセージイベントも終わりに差し掛かってきたところで、更なるサプライズが。なんとトム・クルーズより、サプライズで日本の為にビデオメッセージが到着しており、その映像が流されることに。そして、この映像のトムのメッセージを、これまで初来日からずっと傍でトムの通訳を務めてきた戸田が“最後の通訳”としてその場で翻訳! |
|
『トップガン マーヴェリック』公式サイト: 公式Twitter: 公式Facebook: 公式Instagram: |
監督:ジョセフ・コシンスキー『オブリビオン』
脚本:クリストファー・マッカリー『ミッション:インポッシブル:フォールアウト』、他
製作:ジェリー・ブラッカイマー『パイレーツ・オブ・カリビアン』シリーズ、トム・クルーズ、クリストファー・マッカリー、デヴィッド・エリソン
キャスト:トム・クルーズ、マイルズ・テラー、ジェニファー・コネリー、エド・ハリス、ヴァル・キルマーほか
全米公開:2022年5月27日(金)
原題:Top Gun Maverick
配給:東和ピクチャーズ
(C) 2022 Paramount Pictures Corporation. All rights reserved.